Bruno K. Oijer Swedish poet by translator Victoria Haggblom at UC Berkeley 29 January.
Went to reading in European Studies department, Moses Hall, UC Berkeley of Swedish poet Bruno K. Oijer, the title of the presentation, the title of one of his poems: “Even if
Everything Ends” He did spend some time in Berkeley in the 70’s, likes beat
poetry and rock and punk music…Victoria Haggblom has translated three volumes
of poetry…she got her degree BA at Columbia University. She has lived for some time now in the US, currently in Berkeley. She studied with Rilke?
Lesser who has transl Transomer. She won
Scandinavian Foundation Prize. A friend gave her his poem, and she translated
it so other friends could enjoy the work… // I liked the poems.//
Oijer has been one of the most popular and influential Swedish poets for
decades, and is as well known in Scandinavia as Tomass Transtromer. He is in his late 60s? He is also a musician, plays in rock and punk
bands. The Three Volumes are after his first published book, Song for Anarchism, in 1973, : Medan
Giftet Verkar (While the Poison Acts)
1990., Det Forlorade Ordet (The Lost
Word. 1995) and Dimman av Alit (The
Fog of Everything 2001). He is concerned
with backward glance to WWII period and tech changes of landscape which is
agricultural in N Sweden, inspired by
Cohen and Bob Dylan, I especially
liked the last poem though the others resonated as well…
We were born
With an immense
longing
Through a
Rushing train window
At night
You see a glimpse
Of space’s handwriting
Impossible to read
Somewhere
In the winding weave
Of gleaming ink
Is the answer
To our lives.
Comments
Post a Comment